|
英文法総覧
|
|
白みそ/学校で英文法が教えられていた頃
|
世間では、学校文法は何かと批判の対象になることが多い。だが、私にはそもそも学校文法がどういうものか具体的にはわからない。英語教師たちの頭の中には確固としたイメージがあるのかも知れない。だが、わたしの高校時代にはとうに英文法など授業ではまともに教えられていなかったのだ。それなのに教えられる側に学校文法のイメージなど湧くわけない。おそらく、現在、世間一般が抱く学校文法のイメージなどというのは、実は受験参考書によって形作られた”受験文法”なのではないか?現在では、私が高校生だった頃に比べて、さらに英文法にさかれる授業時間は減少しているようである。そんな状態で、学校の授業だけで文法に強くなれという方が…
|
|
|
新自修英作文
|
|
白みそ/古さを感じさせない
|
遠い昔、受験時代の記憶を辿ると、英作文の勉強をした覚えがない。もちろん大学入試には英作文も出題されていたが、英作文で得点することは一切あきらめていた。英文和訳問題の比重が高く、英作文の得点配分がわずかしかなかった時代のことである。もちろん真面目な受験生はそんな横着はしていなかったが、私やその周囲には、そんな怠け者の受験生がうようよいた。それでもそれなりの大学に合格できたのだから幸せな時代である。時は移り、コミュニケーション重視が叫ばれ、センター試験の英語でリスニングまで出題される時代となった。英文和訳の得点配分は低くなり、和文英訳はおろか、大学によっては自由英作文まで出題されているらしい。いく…
|
|
|
新英文読解法
|
|
白みそ/知らざるを知る
|
著者の中原道喜氏は原仙作著「英文標準問題精講」の補訂者としても有名だが、自身も数多くの英語参考書を著している。英文読解・英文解釈の分野に限っても「基礎英文問題精講」、「マスター英文解釈」など、評価の高い著作が多数ある。英文読解・英文解釈の分野では、伊藤和夫以降、著者独自の体系による英文解釈法を前面に押し出すものも少なくないが、中原道喜氏の著作の特徴は、正統的な英文法に則った堅実な解説であり。それは本書でも変わらない。本書で特筆すべきは、PART1の前におかれた「読解力基礎テスト」であろう。見慣れた単語が使用されている英文ばかりだが、強固な基礎力がないと正確に理解することが難しい文章が集められて…
|
|
|
オックスフォード英語類語活用辞典
|
|
白みそ/英語学習者用類語辞典の決定版
|
英和辞典をいくら見ていても、英単語や英熟語の意味の正確な理解はできないとよく言われる。英語学習者が英英辞典の使用を勧められる理由でもある。そして、そういった理由からロングマン現代英英辞典やオックスフォード現代英英辞典を推薦する人が多い。たしかに、これらの辞書は収録語数も多いし、類義語の使い分けにも一定の配慮がなされている、すぐれた万能選手である。しかし、英単語の意味やニュアンスを正確に理解するためのツールとしてであれば、一般的な英英辞典ではなく(もちろんそれと併せての方がいいが)、英語学習者向けの類語辞典を使用することも考えてよいのではないか。日本語と英語では、単語の意味する範囲が一対一では対…
|
|
|
本格派のための「英文解釈」道場
|
|
白みそ/久々の本格派
|
最近、英文解釈の分野で本格的参考書と呼べるものが少なくなった。その原因はいくつか考えられる。英文解釈の参考書の主力は当然、大学受験用参考書なのだが、近年の大学入試における英文解釈の重要度の低下にともない、英文解釈や英文読解の受験参考書のボリュームが抑えられ、解説も基礎的事項に絞ったものがほとんどになった。また、受験参考書における効率重視の流れも無視できない。構文主義を唱える伊藤和夫の「英文解釈教室」が成功して以降、英文解釈・英文読解の参考書のほとんどは、短い学習時間でも即得点力アップにつながりやすい英文の構造分析に特化し、その解説に終始するものが多くなった。もちろん、英文の構造を分析することは…
|
|
|
100の超基本名詞で広がる英語コロケーション2500
|
|
白みそ/名詞を中心として英単語のネットワークを作る
|
単語と単語のよく使われる組み合わせのことをコロケーションという。コロケーションは何も英語に限った話ではなく、日本語でも将棋の駒は「指す」というのに対し、碁石は「打つ」というに、単語と単語が強く結び付く例は多く存在する。英語を学習するうえでコロケーションの習得が重要であることはかなり昔から意識されていた。たとえば1933年に出版された齋藤秀三郎の「熟語本位英和中辞典」にしても、「熟語」という表現を用いてはいるが、その中には、数多くのコロケーションが含まれている。齋藤は次のように述べている。"Words are nothing in themselves, and everything …
|
|
|
表現のための実践ロイヤル英文法
|
|
白みそ/綿貫陽とマーク・ピーターセンによる画期的文法書
|
マーク・ピーターセン氏といえば「日本人の英語」などでおなじみで、日本語も堪能な在日アメリカ人である。もう一人の著者の綿貫陽氏は「徹底例解ロイヤル英文法」の共著者の一人であり、他に英語関係の書籍をいくつも表している。この二人がタッグを組んで文法書を作ったのだからできが悪いはずがない。内容的には、現在実際に使われている表現にこだわった作りとなっている。例文は、新聞記事などのニュース英語からとられたものが多く、現在実際に使われている表現にしぼってある。表題の「表現のための」とあるが、会話的な表現が特別に豊富というわけではない。英作文のための文法書だと言ってもいいと思う。カバーしている文法事項も、英作…
|
|
|
総解英文法
|
|
白みそ/高梨先生のご冥福をお祈りします。
|
「総解英文法」、「基礎からの英語」、「英語の構文150」などの著者である高梨健吉氏が今年(2010年)3月20日になくなられたとのことである。大学受験時代、偏差値が40点台と、英語が大の苦手だった私は、「総解英文法」に取り組んだものの、その質と量に圧倒され挫折した。その代わり、「基礎からの英語」に繰り返し取り組んだ。五文型についておおよそ理解できるようになった時点で、偏差値が60点台を下ることはなくなっていた。私の英語力の基礎は、氏の参考書によって養われたといっていい。氏の著作は、いずれも文章が簡潔でわかりやすく、説明が理解しやすい。そのため、一時期は受験生の間で非常に人気が高かった。現在では…
|
|
|
英語再入門
|
|
白みそ/正攻法の英語学習法
|
著者の一人柴田徹士は旧制の中等学校卒(現在でいう高校卒)の学歴ながら、高検(高等学校教員試験検定)に合格し、のちに大阪大学教授となった経歴の持主。アンカー英和辞典(スーパーアンカー英和辞典の前身)の編集主幹としても知られる。もう一人の著者藤井治彦は柴田の大阪大学時代の教え子で、自身も大阪大学文学部教授を務めた。本書は、弟子の藤井が柴田に英語の学習法について質問する形で進められる。対談形式の本はわかりやすいものの、概して内容が薄くなりがちである。しかし、この本については、内容が薄いなどということはない。それどころか、英語学習法に関する本でこれほど内容の濃密な本を私は読んだことはない。最初に、「初…
|
|
|
テーマ別英単語ACADEMIC
|
|
白みそ/かなりの出来栄え
|
最近になって、文脈の中で英単語を理解することの重要性が再確認されるようになったのか、一定の長さの文章を読ませることによってボキャブラリーの増強をはかる単語集が相次いで出版されている。そのような英単語集の中での「テーマ別英単語ACADEMIC」シリーズは、学術的な文章を読むための基本的な語彙を中心に収録している。ただし、学術的といってもそれほど専門的な語彙が集められているわけではなく、新聞や雑誌、テレビドラマなどでも目にしたり耳にすることのある語彙ばかりである。とはいっても、大学受験レベルではあまり必要のない用語も多く、日常会話やビジネス英語中心のTOEICの傾向からも少しずれている。対象とする…
|
|
|
速読速聴・英単語
|
|
白みそ/屈折した英語の勉強ができる
|
「文脈の中で英単語を理解する」ことをコンセプトとした速読速聴シリーズの最上級編が本書である。速読速聴シリーズは大好評のようで、ネット上の書評でも高評価をしているものが大部分である。たしかに、生きがいい英文ばかりがあつめられ、重要単語や熟語が網羅されている上に英文を読み上げたCDも付属するのだから、高評価をしたくなる気持ちもわかる。しかし、書評で高評価をされた方々がどれだけこのシリーズに真剣に取り組まれたのか、私としては首をかしげざるを得ない。あまりに誤訳が多すぎるのだ。私は本シリーズの"Daily1500"と"Core1900"にも取り組んだのだが、誤訳…
|
|
|
箱根の坂
|
|
白みそ/戦国時代の幕開け
|
北条早雲については、近年研究が進んでおり、史実はこの小説の設定とはかなり異なっているらしい。早雲の生年は永享4年(1432年)とされてきたが、どうやら康正2年(1456年)のようで、これならば今川家に身を寄せたのが32歳である。また、申次衆、奉公衆をつとめた室町幕府の高級官僚であったことがほぼ確実になっている。戦国時代の幕開けとして象徴的な事件である伊豆討入りについても、中央の政治状況と連動した生臭いものであったようだ。だが、そんなことは気にせずにこの小説を楽しむべきだろう。足利義視に仕える一方、鞍作りの内職をして生計を立てていた人間が、50歳をこえて裸同然で今川家に身を寄せ、ついには箱根の坂…
|
|
|
アンカーコズミカ英和辞典
|
|
白みそ/辞書はちゃんと引くもんです
|
英語の学習をしていると、いろんなアドバイスをされる。中には正反対のアドバイスが主張されることもある。その中でも代表的なものが、「英文を読むときには、なるべく辞書は引かないようにした方が良い。」という主張と「辞書を引けばひくほど英語が上達する。」という主張だろう。前者の主張の趣旨は、単語にこだわらずに文章を読むことによって文脈を推理する力が習得できるということにあるのだろうが、あきらかに舌足らずな主張である。英語は基本語彙と文脈推理力でなんとかなるほど貧困な言語ではない。英文の正確な理解のためには、徹底して辞書を引くことが必要だ。英文を一段落あるいは一章といったある程度の長さごとに辞書なしで読み…
|
|
|
私本太平記
|
|
白みそ/骨肉の争いの物語
|
鎌倉幕府末期、将軍はすでにお飾りでしかなく、幕府の実質的支配者であった執権北条家もその実権を失い、北条家の一家臣に過ぎない内管領の長崎円喜・高資親子が専横を極める時代から物語は始まります。一昔前に「権力の二重構造」などという言葉がはやりましたが、二重構造どころの話ではありません。権力の所在について、制度的建前と実態がこれほどまでにかけ離れてしまうと社会的混乱が起きるのは当然の話で、鎌倉幕府は崩壊の道をたどることになります。与党の幹事長に過ぎないO氏に権力が集中している現在の状況と似ていなくはありません。物語の主人公は足利尊氏。この人は鎌倉幕府を倒すために共に戦った後醍醐帝とのちに袂を分かち室町…
|
|
|
ロングマンEssential Activator英英辞典
|
|
白みそ/豊かな英語表現のための第一歩
|
ある時期、英語の勉強のため、インターネットでVOA(Voice of America)のSpecial Englishによる放送を頻繁に聞いていた。基本使用語彙1500語を使用し、シンプルな文構造の英語をゆっくりと発話する外国人向けの英語放送で、様々な話題がわずか1500語の基本語彙を用いて伝えられるのに感心しながら聞いていたのだが、自分の語彙が増えるのにともない、徐々に物足りなさを感じるようになった。発音のスピードもさることながら、何よりも表現が平板で幼稚な感じがするようになったのだ。NHKの週刊こどもニュースを英語で聞いているような感じと言えば分るだろうか。Special Englishの…
|
|
|
イメージ活用英和辞典
|
|
白みそ/英和辞典としては異端
|
同一の著者による「英語語義イメージ辞典」の実質的改訂版と言える内容。英和辞典といえば、昔はともかく、現在では多数の著者による共同執筆がほとんどだが、本書は単独の著者による英和辞典である。そのことだけでもユニークといえるが、もっとユニークなのはその内容である。タイトルに「イメージ」という言葉が使用されているが、そこから想像するイメージとはうらはらに、イラストの数は他の英和辞典と比べるとかなり少ない部類に入る。また、「英和辞典」と銘打たれているが、最近の学習英和の傾向から想像するイメージとはうらはらに、語法の解説はおろか、品詞の表示まで一切ないのだ。こう書くと、なんと不親切な辞書だろうと思う人もい…
|
|
|
速読速聴・英単語
|
|
白みそ/英和辞典が手放せない。
|
単語集の中でも評価の高い「速読速聴・英単語」シリーズのうちの一冊。本書は、初中級レベルの語彙を対象としている。Dailyと題されているとおり、アンケートやメール、広告など、日常的な、何気ない(良く言えば実用的、悪く言えば面白くもなんともない)文章が収録されている。シリーズの中ではTOEICの出題傾向に一番近い文章が集められているとも言える。Core 1900に引き続き本書をやってみたが、徐々に怒りを覚えてきた。たしかによくできた本である。しかし、日常的な文章だけしか収録していないにもかかわらず、この和訳のあぶなっかしさはどういうことだ。和訳担当者は英語が苦手なのか日本語が苦手なのかどちらかにち…
|
|
|
マーフィーのケンブリッジ英文法
|
|
白みそ/英文法は知識ではなく実践だ
|
Grammar in Use シリーズは、アメリカやイギリスの大学で行われる英語を母国語としない留学生向けの英語の授業(EFLクラス)向けの教材であるが、その中で最も初歩的なものがこの本の原著 Basic Grammar in Use である。留学生は英語のテストによりレベル別のEFLクラスに振り分けられるそうで、成績がよければEFLクラスを免除されることもあるが、日本人留学生の多くもEFLクラスを受講することになるのだそうだ。Grammar in use シリーズは、見開きの左側のページに文法の解説、右側のページに練習問題という構成になっており、イラストを多用した文法説明の分かりやすさが特徴…
|
|
|
ユースプログレッシブ英和辞典
|
|
白みそ/隠れた実力派英和辞典
|
英語の達人として有名だった松本亨氏は、英語がある程度理解できるようになった段階で英英辞典を使用するよう勧めている。それだけでなく、英和辞典を捨てなさいとまで言い切っている。えらく乱暴に聞こえる話だが、その当時としては非常にまともなアドバイスである。松本亨氏が存命の頃の英和辞典といえば、イギリスやアメリカの辞書をそのまま引きうつしただけのようなものがほとんどであり、英英辞典にのっていない情報が英和辞典にのっているなどということは考えられないことであったからだ。英語の上達のためには英語に触れる時間をなるべく多くすることが必要であり、辞書を引くたびに日本語に引き戻されてしまうような英和辞典は百害あっ…
|
|
|
英文法解説
|
|
白みそ/受験というしばりをぬきにして評価すべき本格的文法書
|
受験生にとって、高校時代という限られた時間のなかで文法書を通読するのがいいのかどうかは悩ましい問題である。とくに本書のような本格的な文法書を通読することはあまりお勧めできない。通読するにしても、せいぜい「総合英語Forest」レベルの文法書にしておくのが無難であろう。英文法以外にも勉強すべきことはたくさんあるのだ。となると、受験生が使用するとすれば、リファレンスとして辞書的に使用することになるが、それならば「ロイヤル英文法」の方が検索性に優れているように思う。内容的にも、初歩的な文法知識を有することを前提とした本書より、「ロイヤル英文法」の方が受験生向きと言える。だが、受験生向きでないというこ…
|
|
|
速読速聴・英単語
|
|
白みそ/誤訳がなければ星5つ
|
ある程度まとまりのある文章を読むことを通じて英単語をマスターするという「文脈主義」を基本コンセプトとする英単語集。英文をナチュラルスピードとスロースピードで読み上げたCDだけでなく、赤字で表示された部分を見えなくするための赤色のチェックシートまで付属する。英文はPart1が新聞記事中心、Part2が会話文で構成されている。各ユニットは英文+和訳パートと単語パートで構成される。単語パートは通常の単語集と同じ形式であるが、ところどころ英英辞典のように英語の定義がされている単語もある。収録する単語の選択にあたっては大学入試問題だけでなく、TOEIC、英検、The Japan Times Online…
|
|
|
基礎と演習英作文
|
|
白みそ/英作文で大事なこと
|
英作文の参考書で古典的名著といえば、佐々木高政著「和文英訳の修業」が第一にあげられるが、本書もそれに次いで評価が高い。どちらの本も出版年度が古いものだから、例文や解答例の古さが気になる人にはお勧めしない。また、最近の受験傾向からいって、量的にも質的にもここまで必要ないと考える人もいるかも知れない。しかし、受験という枠を取り払ってしまえば、どちらも現在でも十分に通用する優れた参考書である。「和文英訳の修業」では、冒頭の予備編が暗唱用例文で始まる構成になっているが、本書では文法事項ごとに例文、解説、例題、練習問題がならぶという構成になっている。どちらの構成が学習しやすいかは学習者の好みの問題だろう…
|
|
|
ロングマン現代英英辞典
|
|
白みそ/お勧めではあるのだが。。。
|
学習用英英辞典をどれか一冊推薦しろと言われれば、日本ではほとんどの人はこの辞書(LDOCE)をあげるだろう。ネットで調べてみても評価が高いが、次のような点が評価されているようである。1 定義語が2000語に制限され、わかりやすい。2 多色刷りでレイアウトが見やすい。3 5訂版では、COLLOCATIONS コラム、THESAURUS コラム、REGISTER コラムの新設により、語句の使い方がより分かりやすくなった。4 付属のDVDの内容が充実している。いずれの点も全くそのとおりなのだが、あまりにも手放しの評価が多いので、あえて問題点を指摘してみたい。1 定義語が2000語に制限されていること…
|
|
|
街道をゆく
|
|
白みそ/道を描くということ
|
「僕の前に 道はない 僕の後ろに 道は出来る」高村光太郎の詩の一節であるが、この詩ほど道というものの本質を鋭く言い当てたものはないだろう。空間と時間のほかに、人間という存在を欠いては、道は存在しえないのだ。この巻に収められた「湖西のみち」からスタートする司馬遼太郎の紀行文は、その後、日本国内にとどまらずアメリカやモンゴルにまで及ぶことになる。司馬は、街道という空間を現在往来する人々に目をやるだけではない。過去にその街道を往来したであろう人々の姿や息遣いをその場で感じ取ろうとする。道という存在に人間が不可欠の要素である以上、それは歴史小説家である司馬にとって街道を描くために不可欠の作業だったので…
|
|
|
新英英大辞典
|
|
白みそ/伝統あるコンパクトな大辞典
|
一定レベル以上の英語学習者に対しては、学習用英英辞典を使用するよう勧められる場合が多い。学習用英英辞典とは外国語として英語を学習する人々を対象にした英英辞典であるが、その元祖が実はこの「新英英大辞典」である。 この「新英英大辞典」が出版されたのが戦時中であったが、イギリスでの評価も高かったらしく、オックスフォード大学出版局から題名を変えて出版されることとなる。それが、現在第7版を数える「OXFORD 現代英英辞典」(OALED)の初版である。 現在では多くの学習英英辞典が出版されている。だから、骨董的趣味以外の理由であえてこの辞書を選ぶ必要性があるのか、誰しも疑問に思うだろう。だが、一度手に…
|
|
|
堕落論
|
|
白みそ/堕ちることへの自覚
|
敗戦直後、安吾は「生きよ、堕ちよ。」と日本人に呼びかけた。自らの堕落に自覚的であった日本人は戦後めざましい復興を遂げることになる。現代の知識人はしきりに「品格」を叫び、政治家は「美しい日本」「とてつもない日本」などという空疎なスローガンを国民に対し繰り返す。日本人は自らの堕落に対し無自覚となり、日本の国際的地位は低下し、繁栄も失われつつある。自らの堕落に無自覚であることほど品格に欠け、醜いことはない。それにひきかえ、安吾の「堕落論」は今でも美しい。
|
|
|
カッコウはコンピュータに卵を産む
|
|
白みそ/インターネット前夜
|
ある天文学者がハッカーの存在に気づき追跡を始める。物語の舞台はインターネットが商用化される以前、メインフレームと呼ばれる大型コンピュータが幅をきかせていた時代である。インターネットはもともと軍事目的で開発されたなどということは今や単なるトリビアでしかないが、この物語には、ミルネットやアーパネットといったインターネットの前身とされるネットワークが登場する。現在では、インターネット人口は爆発的に増加し、小学校の授業でネットに接続する時代である。だが、少し待ってほしい。ネットはいつからそんなに安全な場所になったのか。状況はこの物語の時代とほとんど変わっていないのではないか。1990年代に読んだこの物…
|
|
|
アクセスアンカー英和辞典
|
|
白みそ/できのよい小型学習用英和辞典
|
この辞書の見出し語数は約1万500語しかありません。総語彙数も約2万4,000語にしか過ぎません。また、収録された語についても、重要な語義しかのせていません。しかし、情報量が限定されていることは、この辞書の長所でもあります。この辞書が本来想定している読者層は高校生でしょう。そのため、例文の多くは高校教科書から引用されいます。また、サイズのわりに語法などの情報も充実していて、レイアウトもみやすくなっています。一般的に高校生用に推薦されることの多いのは学習用の中型英和辞典でしょう。最近は電子辞書を使う高校生も多いようですが、それらの多くには学習用の中型辞書の代表であるジーニアス英和辞典が搭載されて…
|
|
|
竜馬がゆく
|
|
白みそ/竜馬像の原型
|
ある小説の登場前後で、歴史上の人物の評価が一変することがまれにある。例えば、吉川英治が宮本武蔵を描かなければ「五輪の書」が現在のように広く読まれることはなかったであろう。吉川英治が描いた武蔵は、現代の日本人が描く武蔵像そのものであるといっても言い過ぎではない。坂本竜馬についても、同じことが言える。司馬遼太郎が描く竜馬は現代の日本人の竜馬像そのものといえるだろう。だが、どれだけ史料を渉猟しても、小説である以上、それは作者が創作した世界であり、その小説が優れたものであればあるほど、作者の創造力がその世界に巧みに組み込まれているものなのだ。司馬遼太郎が描く竜馬は魅力的である。もちろん、竜馬がもともと…
|
|
|
アメリカ口語教本
|
|
白みそ/英会話の「筋肉」がつく本
|
この本の練習問題をまじめにやると、本当に口のまわりの筋肉が強化されます。この本の各レッスンの最後にはパターンプラクティスという言い換え練習があるのですが、これが半端な量ではありません。1レッスンを続けてやると、最初のうちはのどがからからになり口のまわりの筋肉がこわばるくらいきついです。でも、まじめにやれば確実に効果があらわれます。本来は英会話のクラスで使用することを前提としていて、独習用にはできていないので、一人二役をしなければいけなかったりする点が独習者の私にとっては残念なので星ひとつ減らしました。なお、本シリーズについては、改訂後のCDの読み上げ速度が遅くなったことが不評なようです。たしか…
|
|