| サイズ | ISBN | 発行年月 | 利用対象 | 出荷可能時間 |
|---|---|---|---|---|
| 19cm / 333p | 4-403-21088-0 | 2006.3 | 一般 |
|
この本を見た人は下記の本も見ています
内容説明
2004年10月から2005年1月にかけて東大文学部で行なった授業「西洋近代語学近代文学演習第1部 翻訳演習」の内容をまとめる。スチュアート・ダイベックなどを取り上げ、村上春樹を迎えた特別講座も収録する。
著者紹介
〈柴田元幸〉1954年東京生まれ。東京大学教授。専門はアメリカ文学。アメリカ現代作家の名訳で知られる。著書に「アメリカン・ナルシス」「猿を探しに」など。
書評
読み終えてしまうのが惜しくなったくらいいとおしい、宝物のような教科書 yama-a 2006/12/03
東大文学部教授である柴田元幸の授業を文字に起こしたものである。はあ、東大ではこんな講義をしているのか。言い様もなく素晴らしい翻訳演習である。読んでいると羨ましいのを通り越して何か甘美な夢でも見ているのではないかという気さえしてくる…全部読む
東大文学部の翻訳演習を臨場感たっぷりに再現―こんな授業受けてみたかった! katu 2006/05/18
知的興奮を味わえる書物というものが稀にある。私にとっては、『俳句という愉しみ』(小林恭二)とか『乱視読者の新冒険』(若島正)とかがそれに当たる。『翻訳教室』もそういった種類の本だ。 本書は東大文学部の翻訳演習が完全収録されている…全部読む
この商品のジャンル
- トップ > 本 > 言語・語学 > 外国語学習法・多言語会話 > 翻訳・通訳一般
18ポイント(1%進呈)