「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
- みんなの評価
- あなたの評価 評価して"My本棚"に追加 評価ありがとうございます。×
- カテゴリ:一般
- 発売日:2012/01/08
- 出版社: 音楽之友社
- サイズ:29cm/70p
- 利用対象:一般
- ISBN:978-4-276-55454-2
紙の本
くちびるに歌を 女声合唱とピアノのための (合唱 女声)
著者 信長 貴富 (作曲)
ツェーザー・フライシュレンの「くちびるに歌を」、ヘルマン・ヘッセの「白い雲」など、ドイツ語の名詩とその日本語訳から成る女声合唱曲4曲をピアノ譜付きで収録。【「TRC MA...
くちびるに歌を 女声合唱とピアノのための (合唱 女声)
税込
1,980
円
18pt
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
ツェーザー・フライシュレンの「くちびるに歌を」、ヘルマン・ヘッセの「白い雲」など、ドイツ語の名詩とその日本語訳から成る女声合唱曲4曲をピアノ譜付きで収録。【「TRC MARC」の商品解説】
目次
- 1.白い雲(ヘルマン・ヘッセ詩/高橋健二訳)(ca.3′50″)−Weiße Wolken(Poem:Hermann Hesse/Japanese translation:Kenji TAKAHASHI)
- 2.わすれなぐさ(ヴィルヘルム・アレント詩/上田敏訳)(ca.4′35″)−Vergißmeinnicht(Poem:Wilhelm Arent/Japanese translation:Bin UEDA)
- 3.秋(ライナー・マリーア・リルケ詩/茅野蕭々訳)(ca.4′10″)−Herbst(Poem:Rainer Maria Rilke/Japanese translation:Shōshō KAYANO)
- 4.くちびるに歌を(ツェーザー・フライシュレン詩/信長貴富訳)(ca.7′30″)−Hab’ ein Lied auf den Lippen(Poem:Cäsar Flaischlen/Japanese translation:Takatomi NOBUNAGA)
- 詩−Poems
関連キーワード
あわせて読みたい本
この商品に興味のある人は、こんな商品にも興味があります。
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む