「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
紙の本
舊漢字 書いて、覺えて、樂しめて (文春新書)
著者 萩野 貞樹 (著)
戦後の国語改革で一掃されたはずの舊漢字は、人の姓名や神社仏閣などの中に生きている。筆順を示すほか、その文字を含む例文や単語・語句を掲載。文字の構成や文字にまつわる話題も収...
舊漢字 書いて、覺えて、樂しめて (文春新書)
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
戦後の国語改革で一掃されたはずの舊漢字は、人の姓名や神社仏閣などの中に生きている。筆順を示すほか、その文字を含む例文や単語・語句を掲載。文字の構成や文字にまつわる話題も収録。舊漢字を読み、そして書いて楽しむ本。【「TRC MARC」の商品解説】
著者紹介
萩野 貞樹
- 略歴
- 〈萩野貞樹〉昭和14年秋田生まれ。一橋大學卒業。元産能大學教授(国語學)。著書に「歪められた日本神話」「ほんとうの敬語」など。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
紙の本
戀(恋)という字をほどいてみれば、「いと(糸)し、いと(糸)しと言う心」-都々逸です
2007/09/18 19:15
6人中、6人の方がこのレビューが役に立ったと投票しています。
投稿者:ベニスの商人 - この投稿者のレビュー一覧を見る
学校では教えてくれない「旧漢字」だが、あたりを見回すと、案外使われている。例えば「慶應醫學部」、一般には「慶応医学部」と表記されるが、「旧漢字」のほうが正式名である。会社では「讀賣新聞」、「野村證券」などがあるし、本書の出版社からして「文藝春秋」なのである。とすれば、旧漢字(または表外字)を知っているのは、半ば世間の“常識”なのかも知れない。
実は、本書を紹介する上で一番悩んだのが、その旧字がネットで使えるかどうか。使えるほうのグループは、実際にここで記してあるから、説明はほぼ済んだようなものだが、使えないものは説明しづらい、というより無理だ。例えば、「慶應醫學部」の旧字が使えないと仮定するとしたら、どうやって説明しますか。いい知恵はないですね。だから、著者は徹頭徹尾、旧漢字を使っているが、私は「新字体」を使います。だって、ネット(bk1)で使えないのだから。ちなみに、「旧漢字」のタイトルも本当は旧漢字なのだが、「舊=旧」はいいが、「漢」の旧字は使えないので、やむを得ず新字体表記にしています。
本書の構成は、右のページに字体と書き順と例文、「左ページには活字体で新旧の字体・音訓を示し、次にその文字を含む単語・語句をならべ、ついで[蘊蓄]と題して、文字の構成や、文字にまつわる多少の話題を挙げてみました」である。[蘊蓄]はあくまでも真面目なもので、「櫻」の旧字の覚え方が「二階(貝)の女が木(気)にかかる」などということは、これっぱかしも出てこない。網羅はしていない“旧漢字字典”ダイジェスト版とみなしてもいいだろう。