作者自身の私生活を「ガラスの家」のように描いたという、小説とも日記とも言えそうな奇妙な作品。ナジャと名乗る奇妙な女性との交際について、訳者岸田國士の解説によればほぼ事実そのままであったということだが、90%の事実からブルトンは美しい幻想を取り出してみせた。ナジャと会った場所、ナジャと眺めたオブジェ、ナジャの書きなぐったデッサン、そういった写真も散りばめて、まるで人生の断章であるかのように扱われているが、僅か数ヶ月のそれは彼にとって、人間の抱く幻想の正体についてのインスピレーションをむさぼった時間だった。ブルトンは、ナジャの行動や言葉と、自分の無意識から沸き出す想念との間のシンクロニティに瞠目し…
|