「honto 本の通販ストア」サービス終了及び外部通販ストア連携開始のお知らせ
詳細はこちらをご確認ください。
読割 50
紙の本
日本人の9割が知らない英語の常識181 (ちくま新書)
日本語を直訳して変な表現をしていたり、あまり使われない古臭い表現を多用していたり、全然通じないカタカナ語を使っていたり、日本人の英語は勘違いだらけ! 長年日本人の英語に接...
日本人の9割が知らない英語の常識181 (ちくま新書)
日本人の9割が知らない英語の常識181
ワンステップ購入とは ワンステップ購入とは
このセットに含まれる商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
商品説明
日本語を直訳して変な表現をしていたり、あまり使われない古臭い表現を多用していたり、全然通じないカタカナ語を使っていたり、日本人の英語は勘違いだらけ! 長年日本人の英語に接してきた著者が、英語の常識を伝授する。【「TRC MARC」の商品解説】
日本語の発想で変な表現をしていたり、古臭い表現を使っていたり、日本人の英語は勘違いばかり。10万部超ベストセラー待望の続編!【本の内容】
著者紹介
キャサリン・A・クラフト
- 略歴
- 〈キャサリン・A.クラフト〉アメリカ生まれ。英語月刊誌『ET PEOPLE!』を発行するかたわら、通訳、翻訳家として活躍。河合塾などでも講師を務める。著書に「日本人の9割が間違える英語表現100」など。
関連キーワード
あわせて読みたい本
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む
この著者・アーティストの他の商品
前へ戻る
- 対象はありません
次に進む